# Czech translation for gtk-internet-radio-locator.
# Copyright (C) 2017 gtk-internet-radio-locator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk-internet-radio-locator package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-internet-radio-locator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-internet-radio-"
"locator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gtk-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Vyhledávání internetových rádií"

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to Internet radio"
msgstr "Poslouchejte si internetové rádio"

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live radio "
"programs on radio broadcasters on the Internet."
msgstr ""
"Vyhledávání internetových rádií vám usnadní nalezení a poslech rádií "
"vysílajících živě přes Internet."

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid "Internet Radio Locator is developed for GTK+ 4.0."
msgstr "Vyhledávání internetových rádií je vyvíjeno pro GTK+ 4.0"

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations."
msgstr "Užívejte se poslech a nahrávání stanic internetových rádií."

#: ../data/gtk-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Vyhledávejte si stanice internetových rádií"

#. Extra keywords that can be used to search for gtk-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gtk-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "živě;živé vysílání;program;stanice;ladění;vyhledávání;"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:99
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:113
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:325
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:866
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Selhalo otevření souboru %s\n"

#. The Stations dialog
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:264
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Nová stanice internetového rádia"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:267
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:289
msgid "Station name"
msgstr "Název stanice"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:290
msgid "Bandwidth"
msgstr "Šířka pásma"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:292
msgid "City name"
msgstr "Název města"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:296
msgid "http://uri-to-stream/"
msgstr "http://adresa-uri-vysilani/"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:297
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:298
msgid "http://uri-to-website/"
msgstr "http://adresa-uri-webu/"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:311
#, c-format
msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
msgstr "Selhalo otevření souboru %s. Nainstalujte jej prosím.\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:459
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:380
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://radior.video.muni.cz:8000/FSS_ogg-q4.ogg"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:462
msgid "WNYC"
msgstr "Rádio R"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:465
msgid "New York City, NY"
msgstr "Brno, Czech Republic"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:468
msgid "ONLINE"
msgstr "ONLINE"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-gui.c:471
msgid ""
"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
"award-winning local programming."
msgstr "Masaryk University’s student radio."

#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:129
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Zaznamenává se z stanice %s v místě %s do %s"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:147
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
"Nastala chyba při pokusu o přehrávání %s\n"
"Buďto soubor neexistuje, nebo pro něj nemáte aplikaci na přehrávání."

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
"Nastala chyba při pokusu o nahrávání %s\n"
"Buďto soubor neexistuje, nebo pro něj nemáte aplikaci na nahrávání."

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:204
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:321
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:344
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Selhalo spuštění %s (%i)\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:231
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:368
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Status code: %i\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Selhalo otevření adresy URL: „%s“\n"
"Stavový kód: %i\n"
"Podrobnosti: %s"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:249
#: ../src/gtk-internet-radio-locator-station.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Selhalo otevření adresy URL: „%s“\n"
"Podrobnosti: %s"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:364
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Nová stanice internetového rádia\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:370
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "Vyhledat stanici internetového rádia\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:405
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Předchozí stanice internetového rádia\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:539
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:543
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "Vyhledat stanici internetového rádia"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:548
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:552
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Předchozí stanice internetového rádia"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:555
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:559
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:562
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:566
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Následující stanice internetového rádia"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:569
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:573
msgid "About Station"
msgstr "O stanici"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:576
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:580
msgid "About Program"
msgstr "O aplikaci"

#. give it the title
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:592
#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:762
msgid "Internet Radio Locator for GTK+ 4.0"
msgstr "Vyhledávání internetových rádií pro GTK+ 4.0"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:637
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
"\n"
msgstr ""
"Nic\n"
"\n"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:925
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:931
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:945
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:950
msgid "Markers"
msgstr "Značky"

#: ../src/gtk-internet-radio-locator.c:972
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
